A szerelem aromája: korábbi verziók

Hazánkba kedden érkezik meg a Telemundo és az RCN sorozata, a Café con aroma de mujer (A szerelem aromája), melynek történetével és színészgárdájával a héten már megismerkedhettetek. A Laura Londoño, William Levy és Carmen Villalobos főszereplésével készült telenovella története nem ismeretlen a telenovellák kedvelőinek, hiszen két verzióját is láthattuk már hazánkban; ma pedig éppen a klasszikus történet különböző verzióival ismerkedhettek meg.

Az eredeti

Fernando Gaitán eredeti története 1994-ben látta meg a napvilágot Kolumbiában, a főszereplőket az akkor még nagyon fiatal Margarita Rosa de Fransisco (Gaviota) és Guy Ecker (Sebastián Vallejo) alakították. A melodrámát az RCN készítette el, és hatalmas sikert aratott, az évek múlásával pedig a telenovellák nagy klasszikusainak listáján is előkelő helyet kapott. "[Gaitán] egy helyi produkcióként hozta létre, különösen a kolumbiai közönségnek. A termelésen és az importon inspirálódott, és az egész sikeren, amit a kávé mint termék elért az egész világon." - mesélte Carlos Ochoa, kolumbiai telenovellákra specializálódott műsorvezető. "Amit Fernando Gaitán tett, az az volt, hogy egy harcosként mutatta be a nőt, vállalkozó szelleműnek, abban az időszakban pedig nem volt megszokott, hogy egy nő vezető legyen; így sok nő kezdte el Gaviota példáját követni, a szüretelés helyett tanulni kezdtek, erőt gyűjtöttek, hogy előre jussanak." - magyarázta Ochoa a melodráma hatását a közönségre.


Jelentős klasszikus

A latin-amerikai melodrámák elemzője és kritikusa kiemelte, hogy a melodráma "rendkívül fontos volt" a kolumbiai televíziózás történetében. "Amikor vetítették [a novellát] – félórás részeket adtak, és épp a kávézás idejében – a Las aguas mansas-szal versengett, mely a Pasión de Gavilanes (A szenvedélyek lángjai) eredetije, az emberek pedig inkább a Café con aroma de mujer-t nézték, persze sokan nézték a Las aguas mansas-t is, [mely szintén egy igazi klasszikusnak számít], de az egész ország látni akarta a Café con aroma de mujer-t." - mesélte az elemző. "Egy olyan produkció volt, mely bemutatta, milyen is volt valójában Kolumbia, [...] hogy milyenek vagyunk mi kolumbiaiak: az erőfeszítés, az odaadás, a küzdés... ezért volt ilyen jelentős."


Az első adaptáció

7 évvel az eredeti után, 2001-ben, Mexikóban elkészítették a sikeres novella adaptációját, melyet a TV Azteca készített el. A telenovella Cuando seas mía volt, melyet hazánkban Amikor az enyém leszel címmel vetített a Zone Romantica 2003-ban és 2005-ben. A telenovella főszereplőit Silvia Navarro (Paloma) és Sergio Basañez (Diego) alakították, és habár nem érte el az eredeti hatalmas sikerét és elismerését, a közönség szintén nagy lelkesedéssel követte a melodrámát, és így is sikeresnek mondható. A telenovella az első nemzetközi sikert jelentette Silvia karrierjében.


Újabb adaptáció

A Cuando seas mía sikere után, Mexikóban 2007-ben ismét új verziót készítettek a történetből, alig hat évvel később. Ezúttal Nicandro Díaz volt a felelős az új verzió elkészítéséért, melyet a Televisának készített. A telenovella címe Destilando amor (Szerelempárlat) volt, ezúttal pedig Angélica Rivera (Gaviota) és Eduardo Yañez (Rodrigo Montalvo) alakították a főszereplőket. A telenovella hatalmas sikert aratott, és talán ennek a verziónak volt a legnagyobb sikere az eredeti után. Hazánkban szintén a Zone Romantica vetítette 2008-ban és 2011-ben.


Az aktuális adaptáció

A klasszikus történet legújabb adaptációját 2021-ben, 27 évvel az eredeti után készítette el az eredetit is gyártó kolumbiai RCN a floridai székhelyű Telemundo-val karöltve. Az új verzió főszereplőit Laura Londoño (Gaviota) és William Levy (Sebastián Vallejo) keltik életre, május 24-től pedig megismerkedhettek az új köntösbe öltöztetett klasszikus melodráma aktualizált, modernebb változatával. Összesen eddig négy telenovellát forgattak Fernando Gaitán alkotásából: két mexikói és két kolumbiai verziót.

Ti láttátok a korábbi verziókat? Melyik a kedvencetek? Belenéztek a legújabb verzióba?


Megjegyzések

  1. A Destilandot láttam egyedül de az nagyon tetszett, még a nem túl jó romanticás szinkron se tudta elrontani az élvezeti értékét :D

    VálaszTörlés

Megjegyzés küldése