A Telenovella Sarokba érkezik a telenovellák ikonikus főgonosza, Catalina Creel története modern köntösbe öltöztetve, melyet hamarosan magyar felirattal követhettek nálunk a Farkasok bölcsője címen érkező melodrámában.
Újabb meglepetésről hull le a lepel ma a Telenovella Sarokban, ahová hamarosan egy új, hazánkban még nem látott telenovella érkezik meg magyar felirattal, melyen az elmúlt hónapokban dolgoztunk a Webnovella Blog közreműködésével. Nem másról van szó, mint az ikonikus Cuna de lobos legfrissebb, 2019-ben készült feldolgozásáról, mely modern környezetben és mai köntösbe öltöztetve meséli el a telenovellák egyik legikonikusabb főgonosza, Catalina Creel történetét. A melodráma a Fábrica de sueños-antológia részeként készült immáron 7 éve – akárcsak a La usurpadora (Az új Paula és Paulina) vagy a Rubí (Rubí visszatér) –, és az azonos című, 1986-os klasszikust dolgozza fel egy 25 részes, feszes történetben.
A telenovella, melyet Giselle González, a La candidata, a Caer en tentación és a Marea de pasiones producere készített a mexikói TelevisaUnivision-nak, a Farkasok bölcsője magyar címet kapta, a feltöltés pedig hamarosan kezdetét veszi a Telenovella Sarokban, ahol a teljes sorozat elérhető lesz majd, az elérhető legjobb minőségben, magyar felirattal.
Habár az 1986-ban készült eredeti verziót, melyet Carlos Olmos írt, és mely a hírnévhez repítette María Rubio-t, nem vetítették hazánkban, a történet kötelező darab a telenovellák világában, egy nem mindennapi, ikonikus sztoriról van szó, így a feldolgozás érkezésével most ti is megismerhetitek ezt az alkotást. A novella központi szereplőjét, Catalina Creelt a "főgonoszok anyjának" tartják a telenovellák világában, az általunk ismert Paola Bracho vagy Soraya Montenegro pedig simán elbújhatnak gonoszságai mögött.
Az ikonikus szemfedőt viselő karaktert a spanyol Paz Vega kelti életre ebben az új verzióban, akit olyan, nagyrészt hazánkban is ismert színészek kísérnek el, mint Paulette Hernández, Gonzalo García Vivanco (Háborgó szívek), Diego Amozurrutia (Szerelmek Cabóban), Azela Robinson (A gazdagság ára, Szerelemre nincs recept), Nailea Norvind (Fiorella), Flavio Medina (A szív parancsa), Leonardo Daniel (Viharos szívek, A múlt börtönében), José Pablo Minor (Fiorella, Aurora angyala) és Osvaldo de León (Veronica aranya, Pillantásod nélkül), többek között.
"A gonoszság arca felismerhető egy vérszomjas ember könyörtelen tetteiben, aki képes eltenni láb alól bárkit, aki az útjába áll, hogy biztosítsa családja hatalmának megerősödését, valamint megőrizze a nemesi családnevet és a vagyont – miközben egy megrázó igazságot rejt el egy impozáns képet mutató, tekintélyt parancsoló szemfedő mögött." - olvasható a telenovella hivatalos sajtóanyagában kiadott szinopszisban, mellyel hamarosan ti is megismerkedhettek.
Mit szóltok a meglepetéshez? Ki örül a telenovella érkezésének?
☕ Ha tetszik a munkánk, meghívhatsz minket egy kávéra, hogy lendületet adj további hasonló tartalmak készítéséhez. Köszönjük, ha segítesz! A támogatási rendszerről ezen posztunkban olvashattok részletesebben.


Nagyon nagyon köszönjük, ez igazán szuper hír!!!!!
VálaszTörlésEz nagyon szuper! Köszönjük szépen ezt a meglepetést és a belefektetett munkátokat is!❤️ Hatalmas köszönet érte!
VálaszTörlésAz Amar a Muertet nem tudjátok felirattal elkészíteni? Heti 1 rész is szuper lenne.
VálaszTörlésLehetne komoly sorozat inkább, Senora Acero 5 évad, Cielos 10 évad, mostani Lobos, morir matando, ilyenek, amit biztos sose adnak le itthon. Ezt még leadhatják valamikor, szerintem felesleges feliratozni.
VálaszTörlés2019-es sorozat, ezt már nem fogják leadni. Ráadásul eléggé komoly sorozat is. Komolyabb, mint pl az Acero, amiben nem sok eredetiség van.
TörlésMegjött az ügyeletes rikácsoló. ¡Cállate!
TörlésElképesztő, hogy egyesek csak kérni, kérni és kérni tudnak, hogy ne másképp fogalmazzak, a köszönöm szót pedig nem ismerik. Ebben a projektben rengeteg munkánk van. Ha valakinek nem tetszik, egyáltalán nem kötelező nézni, bízunk benne, hogy mások igenis értékelni fogják. Ha pedig más telenovellákat is szeretnétek látni, lehet jelentkezni fordítani is... szívesen megnézem, ahogy a negyedik névtelen hozzászóló lefordít több száz részt egy több évados sorozatból. (Elsősorban a harmadik és negyedik hozzászólónak szól ez.)
VálaszTörlésAz Amar a Muerte 80 részes, nem több évados. Én csak megkérdeztem, hogy ezután lehetne esély arra is. Természetesen értékelve van a munkátok.
TörlésNyilván tudjuk, hogy az Amar a muerte nem több évados, azt a másik kommentelőnek írtam, aki egy 10 évados sorozat feliratozását "kérte".
TörlésKöszönöm a sorozat feltöltését !
VálaszTörlésAnnak idején jelentteket láttam belőle szerintem izgalmas jó sorozat nagyszerű főgonosz karakterrel. Biztosan követni fogom! További sok sikeres és jó munkát kívánok!!!
Szuperek vagytok, nekem ez volt a kedvencem a 25-26 részes telenovella-trióból. Köszönjük szépen! *-*
VálaszTörlésAnnyira örülök ennek a sorozatnak! Milliószor köszönöm szépen! Utólagos, fantasztikus születésnapi ajándék. Áááá, el se hiszem. Egy álom vált valóra.
VálaszTörlésIgazán kellemes meglepetés!🥰 Köszönöm szépen a munkátokat!Szuperek vagytok!
VálaszTörlésKöszönöm!!
VálaszTörlésDejo köszii ♥️♥️
VálaszTörlésNagyon köszönöm a munkátokat! Biztosan nézni fogom.
VálaszTörlés