LEGNÉPSZERŰBB TELENOVELLÁK

LEGFRISSEBB HÍREK

Toda la sangre: magyar felirattal érkezik a sorozat

Mikulás alkalmából egy streaming sorozat feltöltésével kedveskedünk nektek, melynek fő elemei között a rejtély, a krimi és a thriller állnak, főszerepben pedig két kedvelt telenovellás arc tűnik fel.


Streaming menüpontunk újabb alkotással bővül Mikulás alkalmából, ugyanis feltöltésre kerül a Toda la sangre címen készült thriller, mely magyar fordításban a Vérörökség címet kapta. Egy izgalmas, kulturális gyökerekből táplálkozó krimi-thriller sorozatról van szó, mely Mexikóváros falai között bontakozik ki. A történet egy tehetséges, de rögös úton járó riporterről, egy eltökélt rendőrnőről és egy antropológusról szól, akik összefognak, hogy felgöngyöljék azokat a gyilkosságokat, melyek több mint puszta bűnözés: mintha az ősi múlt sötét árnyai kelnének új életre.

A sorozat 2022. szeptember 15-én debütált streamingen – amerikai premierje a Pantaya platformon volt, míg Latin-Amerikában a StarzPlay kínálatában jelent meg. A produkciót a nemzetközi háttérrel is bíró gyártócsapat, a Spiral International és a Fremantle México jegyzi — valójában egy ígéretes, ambiciózus projekt, mely a modern thriller elemeit ötvözi a történelmi-mitológiai utalásokkal. A főszereplők között ismert mexikói színészeket találunk, akik egyáltalán nem ismeretlenek a telenovellás közönségnek.


A Teresa (Teresa), az El Talismán (Talizmán), a Rosario (Rosario – A múlt fogságában), a Los miserables (Lucía – A sors üldözöttje) és a Santa diabla (A gonosz álarca) telenovellákból ismert Aarón Díaz játssza a riporter Eugenio Casasolát, aki az újságírás világából érkezik, mégis a sötét múlt árnyékai által rángatott gyilkossági ügybe keveredik. Társául szegődik Ana Brenda Contreras – akit olyan telenovellákban láthattunk, mint a Sortilegio (Kettős játszma), a Teresa (Teresa), a La que no podía amar (Megkövült szívek), a Corazón indomable (Maricruz) és a Lo imperdonable (Veronica aranya) –, aki Edith Mondragón hadnagyot formálja meg a rendőrség oldaláról, erős, egy eltökélt, de saját belső dilemmákkal küzdő nőt. Harmadikként lép a színtérre Yoshira Escárrega antropológusként, aki szakmai szemmel próbál rálátást nyerni arra, hogy a gyilkosságok miért az ősi ceremóniákra – köztük az azték emberáldozatokra – emlékeztetnek.

A szereposztás további tagjai közt olyan színészek szerepelnek, mint Clementina Guadarrama, Julio Casado, Odiseo Bichir, Antonio Trejo Sánchez, Gerardo Murguía, Cinthia Vázquez és Armando Torrea.


Történet

A sorozat központi rejtélye egy sorozatgyilkosság-sorozat, mely Mexikóváros utcáit és alvilágát rázza meg. Az áldozatok testét és a brutális bűncselekmény körülményeit az elkövető az ősi rituálék – különösen az azték emberáldozatok – mintájára formálja, mintha a múlt köde elevenedne meg a városban. A történet középpontjában egy, az újságírás világából érkező riporter, Eugenio Casasola (Aarón Díaz), aki mégis a sötét múlt árnyékai által rángatott gyilkossági ügybe keveredik, a rendőrség oldaláról Edith Mondragón hadnagy (Ana Brenda Contreras), egy erős, eltökélt, de saját belső dilemmákkal küzdő nő, valamint Elisa Matos (Yoshira Escárrega) antropológus állnak, aki pedig szakmai szemmel próbál rálátást nyerni az ügyre. A nyomozás során a riporter, a rendőrnő és az antropológus együtt járják a várost – hol elegáns negyedeken, hol az alvilág sötét folyosóin, hol régészeti múzeumok romjai közt – nyomokat keresve, titkokat megfejtve. Ahogy haladnak előre, nem csak a gyilkost próbálják leleplezni, hanem azt is, hogy miért hozza elő a múltat újra; mi motivál valakit arra, hogy a történelem legborzalmasabb szertartásait elevenítse fel.


Feltöltés

A 10 részből álló miniszériát magyar felirattal tekinthetitek meg – melyet Szalai Szabina készített –, és az elérhető legjobb minőségben, Full HD 1080p felbontásban töltöttük fel. Az epizódokat a 'Streaming' menüpont alatt vagy ide kattintva közvetlenül megtaláljátok videa megosztón.

Ki örül a feltöltésnek? Ki tervezi megnézni a sorozatot?

☕ Minden támogatás egy újabb cikk megírásához ad lendületet. Köszönjük, ha segítesz! A támogatási rendszerről ezen posztunkban olvashattok részletesebben.

Megjegyzések

  1. Köszönjük szépen! :) Angol felirat alapján dolgoztok? Annyira jó lenne, ha a kint vetített telenovellákhoz is készülne angol felirat, akkor talán azok is elérhetőek lennének magyar felirattal is. Ez persze nem követelőzés, csak észrevétel. Így is sokat dolgoztok a blogon :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Ez engem is érdekelne. Köszi a feltöltést!

      Törlés
    2. Van, hogy angol felirat alapján, van, hogy spanyol felirat alapján, mikor melyik van. A telenovellák hosszabbak, így azt több munka lefordítani, ezért is kerestünk már több alkalommal embereket, akik tudnának fordítani, de senki sem jelentkezett.

      Törlés
  2. Juj, nagyon szépen köszönjük a feltöltést, én nagyon örülök, mert már a Teresában is bebizonyították Ana és Aarón, hogy milyen jók együtt, és maga a sztori is izgalmasnak tűnik, szerintem mindenképpen nézni fogom. Igaz, hogy nem sok krimisorozatot nézek, - nem igazán jut időm rájuk, és van más kedvenc műfajom - , de azt tudom, hogy mindig izgalmasak, jó lesz ez, tuti. Ana Brenda meg amúgy is az egyik legnagyobb kedvenc telenovella-színésznőm, és Aarónt is imádom! :)

    VálaszTörlés
  3. Köszönjük szépen! Boldog Mikulást mindenkinek!❤️

    VálaszTörlés

Megjegyzés küldése