A mostoha: a történet összes verziója Chilétől Mexikóig

A mostoha a telenovellák egyik klasszikus története, mind Chilében, mind Mexikóban, ahol több adaptáció is készült, ám nem mind érte el a várt sikereket.


Arturo Moya Grau eredeti története, melyben egy igazságtalanul elítélt édesanya visszatér börtönbüntetése után, hogy kinyomozza az igazságot és visszaszerezze gyermekeit, még ha ehhez saját gyermekei mostohájává is kell válnia, egy igazi klasszikus történet a telenovellák világában, melyet számos alkalommal képernyőre vittek a történelem során, mind Chilében, mind Mexikóban, ahol több adaptáció is készült, ám nem mind érte el a várt sikereket. Mai posztunkban időutazásra hívunk benneteket, melynek folyamán sorra vesszük az összes verziót, melyet ebből a klasszikus történetből készítettek az idők során.


LA MADRASTRA, CHILE, 1981

A történet eredeti verzióját Arturo Moya Grau írta, egy elismert chilei író, aki emellett számos telenovella történetét is írta. A chilei Mostoha egészen pontosan 1981. április 21-én startolt el Chilében, a Canal 13 csatornán, főszereplőit pedig Yael Unger és Walter Kliche alakították. Ez a klasszikus melodráma korábban sosem látott nézettséget hozott a chilei televíziózásnak abban a korszakban, emellett ez volt az első telenovella, amit már nem fekete-fehérben, hanem színesben vetítettek a tévében. A telenovella összesen 75 részből állt, melyek körülbelül 45 percesek voltak.



VIVIR UN POCO, TELEVISA, 1985

1985-ben adaptálták először a történetet a Televisánál, ahol a Vivir un poco címet kapta a novella, melynek magyar jelentése Élni egy kicsit. A telenovellát Valentín Pimstein készítette el, a főszereplőket pedig Angélica Aragón és Rogelio Guerra keltették életre. A melodráma 165, 20-22 perces részen keresztül mutatta be a klasszikus történeten, mely egészen pontosan 1985. július 29-én startolt a mexikói Canal de las estrellas főműsoridejében. Az eredeti történetet Carlos Romero adaptálta hű módon, így szinte a chilei verzió másolata volt a novella. A melodrámát nemrég a tlnovelas csatorna megismételte, így a youtube-ra feltöltött összefoglalók segítségével bele lehet nézni ebbe a verzióba is.



PARA TODA LA VIDA, TELEVISA, 1996

1996-ban érkezett meg a történet megbukott verziója, mely Para toda la vida címmel készült el, melynek jelentése Az egész életre. Ez a verzió a Televisa és a chilei Mega tévétársaság koprodukciójaként készítették el, a producer előbb Lucero Suárez volt, aki ezzel debütált a vezető produceri székben, azonban mivel nem érte el a várt nézettségi számokat, Juan Osorio folytatta a sorozat készítését. A történet főszereplőit Ofelia Medina és Exequiel Lavandero alakították, ám ez a verzió nagyon vitatott, ugyanis a főhősnőt alakító színésznő a sorozat forgatása közben kiszállt, így főhősnő nem jut el a fináléig, ezért a készítők úgy döntöttek, megölik a karaktert. A novellából összes 80 rész készült, melyek 20-22 percesek voltak, a sorozat pedig hatalmas bukás lett.



FOREVER, FOX, 1996

Ugyanebben az évben, 1996-ban készült el az amerikai verzió, a Forever, magyar fordításban Mindörökké, melynek főszereplőit Maria Mayanzet és Mark Schneider keltették életre, a novella producere pedig Carlos Sotomayor volt. A telenovella 40-45 perces részidővel 80 epizódon keresztül meséli el az eredeti chilei történetet, melyet maga Carlos Sotomayor adaptált. Ez a verzió is egy koprodukció, méghozzá a Fox Broadcasting Company és a Televisa között.




LA MADRASTRA, TELEVISA, 2005

2005-ben érkezett meg a La madrastra, megtartva a chilei eredeti címét, melyet Salvador Mejía készített el, és talán ez a legismertebb verzió mind közül. A történet főszereplőit ezúttal Victoria Ruffo és César Evora keltették életre, a klasszikus történetet, melyet Liliana Abud írónő adaptált, pedig 120 részen keresztül mutatták be. Mexikóban 2005. február 7-én mutatták be a Canal de las estrellas-on, és ez az első verziója a történetnek, melyet hazánkban is bemutattak, A mostoha címmel, ám erre egészen 2012-ig várni kellett. A telenovella elérhető az oldalunkon HD 720p felbontásban, a részeket a 'Telenovellák' menüpont alatt vagy ide kattintva találjátok.



QUIÉN MATÓ A PATRICIA SOLER, KOLUMBIA, 2014

2014-ben Kolumbiában is adaptálták a történetet, az RTI produkciójaként, melyet az RCN-nek és a MundoFox-nak készített, Quién mató a Patricia Soler címmel, azaz Ki ölte meg Patricia-t? magyarra fordítva. A történet főszereplőit Itatí Cantoral és Miguel de Miguel alakították, a telenovella pedig szintén 120 részes lett. Ezúttal az adaptációt közvetlenül a mexikói forgatókönyvek alapján készítették, melyeket Liliana Abud írt, a kolumbiai adaptációt pedig Ana María Martínez készítette; éppen ezért a történet azonos a 2005-ös verzióval. Ezt a verziót is bemutatták hazánkban A bosszú asszonya címmel 2016-ban.



LA MADRASTRA, TELEVISA, 2022

A történet hetedik verziójaként pedig 2022-ben a Televisa ismét adaptálta a novellát, ezúttal a Fábrica de sueños-antológia keretein belül. A telenovella főszereplőit Aracely Arámbula és Andrés Palacios alakították, a producer pedig Carmen Armendáriz volt. Az 50 részes telenovella adaptációját ezúttal Gabriela Ortigoza készítette el, aki szintén a 2005-ös verziót vette alapul ehhez, ám egy-két dolgot átvett az eredeti chilei verzióból is, például a főhősnő nevét. A telenovellát 2022. augusztus 15-én mutatták be a mexikói Las Estrellas műsorán, hazánkban pedig 2023. augusztus 28-án tűzte műsorára a TV2. Ez a verzió is elérhető nálunk HD 720p felbontásban, a 'Telenovellák' menüpont alatt vagy ide kattintva.


Összességében a történet különböző verzió mind sikeresek voltak, kivéve az 1996-os mexikói változatot, azonban ezen kívül az összes többi sikeresnek mondható a nézettség terén. Nektek melyik a kedvenc verziótok a történetből? 


Megjegyzések