Zene - Pedro Fernández: Laberintos de pasión

A Zene rovatunkban a telenovellák főcím- és betétdalainak szövegeit olvashatjátok magyar felirattal. Jó zenehallgatást!



Rovatunk következő állomásaként, ma a Laberintos de pasión című sorozat főcímdalának magyar fordítását hoztam, melyet a színész-énekes Pedro Fernández ad elő. A sorozat, melynek főszereplői Leticia CalderónFransisco Gattorno és César Evora voltak, teljes egészében elérhető az oldalon a 'Telenovellák' menüpont alatt vagy ide kattintva.




Pedro Fernández: Laberintos de pasión (A szenvedély labirintusai)

Egy ismeretlen út, ez az élet,
mint egy igaz-hamis játék.
És mennyire könnyű elveszni,
szavakkal és ígéretekkel,
egy fekete forgószélben,
melytől szívünk kiábrándul.

Mint az éjszaka csillagok nélkül,
mint árnyék, sétálunk a világban,
céltalanul.
Míg egy nap a szerelemtől
felforr a lelkünk,
szenvedésünk hatalmas a szenvedély labirintusaiban...

Ments meg az élettől,
mely nélküled vár rám!
Segíts nekem
megtalálni a kijáratot!
És így együtt hívjuk ki a sorsot,
és fedezzük fel a fény felé vezető utat,
hogy senki és semmi
ne tudjon szétválasztani minket.

Vakon jártam utam,
így éltem én.
Mindent feltettem, de hiába
a szerelemért.
Szomorúság helyett öröm
töltse meg lelkünk!
Csalódások és árulások,
ez a szenvedély labirintusa...

Ments meg az élettől,
mely nélküled vár rám!
Segíts nekem
megtalálni a kijáratot!
És így együtt hívjuk ki a sorsot,
és fedezzük fel a fény felé vezető utat,
hogy senki és semmi...

Ments meg az élettől,
mely nélküled vár rám!
Segíts nekem
megtalálni a kijáratot!
És így együtt hívjuk ki a sorsot,
és fedezzük fel a fény felé vezető utat,
hogy senki és semmi
ne tudjon szétválasztani minket,
ne tudjon szétválasztani minket,
ne tudjon szétválasztani minket.


Megjegyzések