A Zene rovatunkban a telenovellák főcím- és betétdalainak szövegeit olvashatjátok magyar felirattal. Jó zenehallgatást!
A María-trilógia után pedig Thalía eddigi utolsó telenovellájának, a Rosalindának főcímzenéjét hallgathatjátok ma meg, a zeneszöveg magyar fordítása mellett. A sorozat főszereplői Thalía és Fernando Carrillo voltak.
Thalía: Rosalinda
Amikor van ok mélyen szeretni,
hirtelen kiderül, érted erősebben ver a szívem.
Jaj, amikor hív minket a szenvedély,
szemtől szembe találjuk magunkat,
hogy őrülten szeressük egymást,
és átadjuk magunkat fenntartások nélkül a szerelemnek.
Jaj, szerelemem, maradj mélyen a szívemben!
Itt a te Rosalindád, hogy az álmaidban éljen.
Jaj, szerelemem, melybe belehalok.
Ő a te Rosalindád, aki csak a csókjaid akarja.
Rosalinda (4x)
Jaj, csók a csókot, bőr a bőrt érint gyengéden,
Lassan beléd szerettem
Lassan felfalsz engem,
titkos élvezetben feloldva.
Csak te tudsz olyan jól megmámorosítani,
Meghódítasz és gyötörsz ajkad érintésével, mint a méz.
Szemeidben van az ok, amiért álmodom.
Ez örökké tartó érzés, mint az idő.
Már nem létezem nélküled,
Annyira boldognak érzem magam,
mikor karjaidban tartva
elviszel a szabadsághoz...
Jaj, szerelemem, maradj mélyen a szívemben!
Itt a te Rosalindád, hogy az álmaidban éljen.
Jaj, szerelemem, melybe belehalok.
Ő a te Rosalindád, aki csak a csókjaid akarja.
Jaj, szerelmem, jaj, szerelmem,
Itt a te Rosalindád, hogy az álmaidban éljen.
Ez az őrület, ami gyötör engem,
Mert a szívemben őrizlek téged
Jaj, szerelmem, jaj, szerelmem,
Ő a te Rosalindád, aki csak a csókjaid akarja.
A szerelem okot adott nekem,
hogy átadjam neked a szívemet.
És mondom neked:
Jaj, szerelmem, jaj, szerelmem,
Itt a te Rosalindád, hogy az álmaidban éljen.
Tiéd a testem és a lelkem,
meghalok a csókjaidért.
Jaj, szerelmem, jaj, szerelmem,
Ő a te Rosalindád, aki csak a csókjaid akarja.
Rosalinda (2x)
Rosalinda, szerelmem,
Jaj, szerelmem...
Megjegyzések
Megjegyzés küldése