Már korábban írtam egy posztot, melyben a Livia Brito és José Ron főszereplésével készülő La Desalmada főcímét lehetett megtekinteni. A főcímdalt Espinoza Paz énekli, a dal címe pedig Mi venganza (A bosszúm). Most pedig elhoztam a dal szövegének magyar fordítását. A szöveg alatt pedig meg is lehet hallgatni a teljes zeneszámot.
Espinoza Paz: Mi venganza (A bosszúm)
Amikor elkezdődik a bosszúm,
megtudod, milyen fából faragtak, és sírni fogsz.
Amikor elkezdődik a bosszúm,
megesküszöm, hogy megbánod.
Nem fogod felemelni még a tekinteted sem,
a búcsúm kínzás és átok lesz.
A faluban elhagyottnak hívnak majd,
rólam pedig azt mondják majd, hogy nincs szívem.
Lelketlenné vált a lelkem,
mindazért, amit az élet elvett tőlem.
Egy golyó célba talált,
és az életkedvem elvette.
Már nem tartozom hozzád, és ez a te büntetésed;
nem velem ébredni már egy éjjel sem.
Ami történt, megtörtént,
semmit sem bánok.
Soha nem gondoltam volna arra, hogy
Élvezzem személyed szenvedését.
Szenvedj, ahogy én szenvedtem, szenvedj!
Sírj, ahogy én sírtam, sírj!
Szenvedj, ahogy én szenvedtem, szenvedj!
Sírj, ahogy én sírtam, sírj!
Sírj, sírj, sírj, sírj!
Amikor elkezdődik a bosszúm,
megtudod, milyen fából faragtak, és sírni fogsz.
Amikor elkezdődik a bosszúm,
megesküszöm, hogy megbánod.
Nem fogod felemelni még a tekinteted sem,
a búcsúm kínzás és átok lesz.
A faluban elhagyottnak hívnak majd,
rólam pedig azt mondják majd, hogy nincs szívem.
Lelketlenné vált a lelkem,
mindazért, amit az élet elvett tőlem.
Egy golyó célba talált,
és az életkedvem elvette.
Már nem tartozom hozzád, és ez a te büntetésed;
nem velem ébredni már egy éjjel sem.
Ami történt, megtörtént,
semmit sem bánok.
Soha nem gondoltam volna arra, hogy
Élvezzem személyed szenvedését.
Szenvedj, ahogy én szenvedtem, szenvedj!
Sírj, ahogy én sírtam, sírj!
Szenvedj, ahogy én szenvedtem, szenvedj!
Sírj, ahogy én sírtam, sírj!
Sírj, sírj, sírj, sírj!
Megjegyzések
Megjegyzés küldése